Іноземної філології і перекладу

Область Курси відмічена як "Іноземної філології і перекладу"

Спеціальність: 241 Готельно-ресторанна справа. ОС: Бакалавр. Семестр: 1‑2 (1‑5). ЄКТС: 5 (12).
Викладач: Скокова Марина Сергіївна, асистент кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Курс «Друга іноземна мова (німецька)» спрямований на комунікативне і фахове володіння іноземною мовою. Навчання іноземній мові в немовному ЗВО, переслідуючи практичні цілі, нерозривно поєднується з загальноосвітніми та виховними задачами. Вивчення іноземної мови у ЗВО сприяє підвищенню загальноосвітнього та фахового рівня спеціаліста.

Категорія: Бакалаври

Спеціальність: 241 Готельно-ресторанна справа. ОС: Бакалавр. Семестр: 1-4. ЄКТС: 11.
Автор: Конончук Інна Валеріівна - старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу; Колесник Марія Юріївна - старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу.

Категорія: ГРС
Спеціальність: 242 Туризм. ОС: Бакалавр. Семестр: 3‑4 (3‑6). ECTS: 8 (14).
Викладач: Скокова Марина Сергіївна, асистент кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Курс «Друга іноземна мова (німецька)» спрямований на комунікативне і фахове володіння іноземною мовою. Навчання іноземній мові в немовному ЗВО, переслідуючи практичні цілі, нерозривно поєднується з загальноосвітніми та виховними задачами. Вивчення іноземної мови у ЗВО сприяє підвищенню загальноосвітнього та фахового рівня спеціаліста.
Категорія: Тур

Спеціальність: 242 Туризм і рекреація. ОС: Бакалавр. Семестр: 2-5. ЄКТС: 19.
Автор: Зуєнко Неля Олександрівна - доцент кафедри іноземної філології і перекладу.

Категорія: Тур

Спеціальність: 281 Публічне управління та адміністрування. ОС: Бакалавр. Семестр: 1-2. ЄКТС: 8.
Викладач: Шанаєва-Цимбал Людмила Олексіївна, канд. наук з держ. упр., доцент кафедри англійської філології.
Анотація: ...
П23

Категорія: ПУА

Спеціальність: 073 Менеджмент; 075 Маркетинг. ОС: Магістр. Семестр: 1. ЄКТС: 4.
Автори: Мусійчук С.М. Лашкул В.А.

Категорія: Магістри
Рік останньої атестації: 2009

Спеціальність: 211 Ветеринарна медицина. ОС: Магістр. Семестр: 1-2. ESTC: 5.
Автори: Сиротіна Олена Олексіївна - кандидат педагогічних наук, старший викладач кафедри романо-германських мов і перекладу; Сиротін Олексій Сергійович - старший викладач кафедри романо-германських мов і перекладу.

Категорія: ВМ 6
Іноземна мова за професійним спрямуванням (французька мова).
Спеціальність: 211 Ветеринарна медицина. ОС: Бакалавр. Семестр: 1-2. ЄКТС: 5.
Викладач: Рудницька Наталія Анатоліївна - старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу.
Категорія: ВМ 6
Рік останньої атестації: 2016

Спеціальність: 211 Ветеринарна медицина (Ветеринарна військова медицина). ОС: Магістр. Семестр: 5. ECTS: 4.
Автори: Сиротіна Олена Олексіївна - кандидат педагогічних наук, доцент кафедри романо-германських мов та перекладу; 



Категорія: ВВМ

1 (1).png

Спеціальності: 053 Психологія; 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. ОС: Бакалавр. Семестр: 2-3. ЄКТС: 4.
Автор: Колодіна Лариса Степанівна, доцент кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Метаформування комунікативної, лінгвістичної, соціокультурної та професійної компетенції студентів шляхом їх залучення до виконання професійно орієнтованих завдань, формування інтерактивних вмінь і навичок усного та писемного мовлення з послідовним удосконаленням кожного виду діяльності.

Категорія: Бакалаври
Рік останньої атестації: 2020

Спеціальність: 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. ОС: Бакалавр. Семестр: 4-8. ECTS: 12.
Автор: Скокова Марина Сергіївна – асистент кафедри іноземної філології і перекладу.

NN`1sem

Категорія: МВ

Спеціальність: 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. Семестр: 5-6. ECTS: 5 (10).

Анотація: Курс має на меті забезпечити студента знаннями щодо основних теоретичних базових принців, способів та методів перекладу та можливі труднощі під час перекладу; вміннями перекладати усно та письмово тексти різних типів за допомогою (у разі необхідності) довідкової літератури (словники, підручники, енциклопедії, тощо). Окрім цього, курс сприяє розвитку у студента навичок саморозвитку, самоконтролю, презентації, й креативного вирішення лінгвістичних проблем.
Категорія: МВ
Спеціальність: 291 Міжнародні відносини (іноземна мова – англійська). ОС: Бакалавр. Семестр: 7-8. ECTS: 5 (10).
Викладач: Чайка Оксана Ігорівна, кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри романо-германських мов і перекладу.
Анотація: Метою викладання навчальної дисципліни “Практичний курс галузевого перекладу” є формування перекладацьких компетенцій у сфері відповідних фахових знань, з застосуванням отриманих та/або вдосконалених вмінь і навичок. Окремими фокусами є формування комунікативної, лінгвістичної, соціокультурної та професійної компетенції студентів шляхом їх залучення до виконання професійно-орієнтованих завдань, формування інтерактивних навичок і вмінь усного та писемного мовлення з послідовним удосконаленням кожного окремого виду мовленнєвої діяльності у процесі перекладу.
Категорія: МВ

Спеціальність: 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. ОС: Бакалавр. Семестр: 4-8. ECTS: 21.
Розподіл годин: Практичні - 270. Самостійна робота - 360. Підсумковий контроль: Залік; Екзамен.
Спеціальність: 051 Економіка (Міжнародна економіка). ОС: Бакалавр. Семестр: 4-8. ECTS: 16.
Розподіл годин: Практичні - 195. Самостійна робота - 285. Підсумковий контроль: Залік; Екзамен.
Анотація: Метою дисципліни є формування та розвиток іншомовної компетенції, необхідної для коректного вирішення комунікативних задач у різноманітних ситуаціях побутового та професійного спілкування, письмового обміну діловою інформацією, спроможності участі у міжнародних проектах.
Покликання на силабус Силабус

Категорія: МВ
Спеціальність: 035 Філологія (Англійська мова та друга іноземна мова; Німецька мова та друга іноземна мова). ОС: Бакалавр. Семестр: 2-3. ЄКТС: 4.
Викладач: Сидорук Галина Іванівна - канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Метою навчальної дисципліни «Вступ до перекладознавства» є набуття базових знань студентів з теорії перекладу та про особливості професії перекладача, ознайомлення з базовою понятійно-термінологічною системою перекладознавства, формування вмінь розпізнавання різних видів перекладу, знайомство з сучасними теоретичними проблемами процесу перекладу, формування уявлення про множинність трансформацій під час перекладу та їхню сутність, ознайомлення з нормами професійної поведінки перекладача.
П24
Категорія: Філ
Рік останньої атестації: 2008

Спеціальність: 035 Філологія (Англійська мова та друга іноземна мова; Німецька мова та друга іноземна мова). ОС: Бакалавр. Семестр: 5. ECTS: 4.
Лектор: Личук Марія Іванівна, д-р філол. наук, професор кафедри романо-германських мов і перекладу.
Викладач: Ариніч Марія Олегівна, асистент кафедри романо-германських мов і перекладу.
Анотація: Метою курсу є формування знань зі сфери теоретичної лінгвістики, розширення, поглиблення й узагальнення теоретичного і професійного рівня лінгвістичної підготовки студентів-філологів, формування навичок діалектичного підходу до вивчення наукових лінгвістичних явищ та здійснення комплексного лінгвістичного аналізу.

Категорія: Філ
Спеціальність: 035 Філологія (Англійська мова та друга іноземна мова; Німецька мова та друга іноземна мова). ОС: Бакалавр. Семестр: 4. ЄКТС: 4.
Викладачі: Кравченко Наталія Кимівна - д-р філол. наук, професор кафедри іноземної філології і перекладу; Чернова Юлія Вікторівна - ст. викладач кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Метою навчальної дисципліни «Історія зарубіжної літератури» є розвиток умінь сприймати літературний твір як явище мистецтва у єдності його змістових та формальних вимірів, формування гуманістичного світогляду та гуманітарної свідомості самостійної, творчої особистості, набуття стійкої мотивації вивчення літератури, відчуття краси та виразності художнього слова, сприяння виробленню естетичних смаків, поглядів i вподобань, формування читацької культури, творчих здібностей, критичного мислення, навичок аналізу та аргументованого оцінювання прочитаного, підвищення загального рівня культури, вільного орієнтування у розмаїтті літературних явищ.
П24
Категорія: Філ

Спеціальність: 035 Філологія. ОС: Бакалавр. Семестр: 3. ЄКТС: 4.
Викладач: Амеліна Світлана Миколаївна - завідувач кафедри іноземної філології і перекладу.

Категорія: Філ

Спеціальність: 035 Філологія (Англійська мова та друга іноземна; Німецька мова та друга іноземна). ОС: Бакалавр. Семестр: 8. ЄКТС: 4.
Викладач: Колесник Марія Юріївна - старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу.
Анотація: Основні лексико граматичні особливості стиля ділового мовлення та засоби їх відтворення у перекладі, жанрова класифікація ділових документів.

Категорія: Філ
Доступність

Шрифти Шрифти

Розмір шрифта Розмір шрифта

1

Колір тексту Колір тексту

Колір тла Колір тла

Кернінг шрифтів Кернінг шрифтів

Видимість картинок Видимість картинок

Інтервал між літерами Інтервал між літерами

0

Висота рядка Висота рядка

1.2

Виділити посилання Виділити посилання